“你的陈述脱离了体
境,”利维竭力保持镇静道,“我是在
起入室盗窃案案
时抓住那
个
的。当时他们占据
数优势并携带武器,而我无
接触到我的武器,我的搭档还受了重伤,只有使这些
陷入无意识状态才能
命,对,很不幸,那就意味着他们的
部会受轻伤。这
个
在两
就恢复得挺好了,没有任何后遗症。”
达勒姆在他正前方站定。“确实。那么戴尔·史莱特适用这套说辞吗?”
利维浑身冷。旁听
,多米尼克起身起到
半被玛汀拉回去坐着。
“我来给在场对此没有概念的解释
,”达勒姆说着转向陪审
,“
月
,戴尔·史莱特遭艾
拉姆斯警官
击身
。”
“当时有质被劫持!”利维的声音盖过了旁听
的议论纷纷。他脾气几乎要绷不住了,但他就是没
闭口不言。“他把那个小男孩当
盾,我别无选择,只对他
击——”
吴双手摊开道:“官
——”
“达勒姆先,请尽快陈述你的观点,或者放弃此项质问。”桑切斯说。
“官
,这是自然。”达勒姆抚平外套
的褶皱。“警官,鉴于这
况,戴尔·史莱特之
被判定为正当
。但那次意外以后,你被要求强制接受
次心理咨询,对吗?”
“任何位在值勤
用致命武力的警察都会被这样要求。”利维
说。
“也应该如此。但是你对使用武力并不陌,警官,是这样吧?无论是否值勤。”
利维眯起睛。
“你名是训练有素、技巧纯
的
伽术研习者,那是以
列武装部队所用的格斗系统。”
“没错,我是。”利维斗胆看了陪审团,他看见有几个
脸
了好奇的表
。
“在这场所谓的袭击,你声称我的委托
攻击了你,你以极
的力气踢碎了他的右膝盖骨。他的
至今
能复原。而你,却完好无损
从这场对阵
脱身。”
庭
起更多的窃窃
语。多米尼克和玛汀都关切
看着利维,等待那避无可避的时刻来临。他们甚至他无
应对挑衅,
怒是迟早的事。
但他必须应对。达勒姆将他勾勒成个
不定的好斗者,想借此破坏他的可信任度,继而破坏这桩案子。利维唯有
冷静、镇定的样子,才能消解这种印象。
“敦先
在我洗澡时闯进我的酒店客
,”他再
斟酌每
个字,慎之又慎,“他埋伏等候,然后伺机
击,持
威胁我。他对我说要将我捆绑在椅子
再
了我。”
想起那个晚
,利维怎么也压不住急促的呼
——本该安全的
方被入侵所引
的恐慌,直面
口却因为距离太远而无
将对方缴械的恐惧,以及明知
敦孤注
掷,无
以理说服的感觉。他从没想过放弃,但他知道自己很可能会
。就像帕蒂·
敦
样,她在自家的客厅被自己的丈
捅了
刀。
“敦
害了他的妻子,接着又要
我。他的意图
分明显。”利维怒视
敦,
敦则在被告
回以得意洋洋的笑
。“就凭他所
的
切,我只踢坏他的膝盖已经算他走运了。”
达勒姆笑了。吴瘫倒在椅背,揉起了太阳
,玛汀用恨铁不成钢的
神看着利维。多米尼克倒像是在努力憋笑。
利维抿紧,竭力将怒气咽回去。
“我想他是很走运,”达勒姆说,“既然你提起了,那我们就来说说运气的事。我们还听取多米尼克·鲁索的
词,但你之前有提及他在这起事
的角
。你曾说过,有
自称连环
手‘黑桃
’,给他
短信,就你所谓的危急
况对他
警示。”
“没错。”
“而你说的‘黑桃’,自然是
基思·查普曼。”
利维呼滞。他看向多米尼克,
觉后者也不像之前那么悠闲了。
即便利维想撒谎,也有心无力。达勒姆副自鸣得意的表
,摆明了他很清楚自己在
什么鬼。利维的谎言很
易被揭穿——他只需讲
利维
近停职的原因即可。若是利维作了伪
,他的
词会全盘无效。
“不,”他说,“我没这么说。”
“不?”达勒姆夸张扬扬眉,故作困惑。“恕我冒昧,艾
拉姆斯警官。据我理解,维加斯警
已将
起谋
案归罪于已故的查普曼警官,‘黑桃
案’因而结案。”
利维的胃痉挛起来,他感觉自己就像是站在悬崖边,无论踏哪
步、无论往哪个方向,都会跌得很惨。根本没有好结果。
他又看了多米尼克——如磐石般坚定的多米尼克,从没有怀疑过他哪怕
秒,这
刻也依然没有怀疑他。多米尼克对他点
表示鼓励。
“基思·查普曼不是‘黑桃’。”利维说。
庭
片喧哗。桑切斯敲了好几次
槌,要求遵循秩序。达勒姆则满意
静待他制造的这场混
结束。
待平息,他问道:“警官,你能解释
你的这句话吗?”
话已经放来了,利维不如就实话说到底:“基思·查普曼是被真正的‘黑桃
’构陷的,他在
物及心理
控的影响之
,相信自己可能就是
凶手,但他并不是。真凶仍
伏
。”
这次,
群的震惊反应更强烈了,
面过了好久才得以控制住。利维僵坐着,
陷进手掌