们都不认识她。伊那科斯抚摸着她丽的身体,从小树
捋了
把树叶喂她。伊娥感激
舐着他的手,用泪
和
吻
抚着他的手时,老
却
无所知,他不知道自己抚摸的是谁,也不知道刚才谁在向他感恩。终于伊娥想
了
个拯救自己的
意。虽然她变成了
小
牛,可是她的思想却没有受损,这时她开始用脚在
划
行字,这个举
引起了父
的注意。伊那科斯很快从
面
的文字
知道站在面前的原来是自己的
女
。
“哪,我是
个不幸的
!”
老惊叫
声,伸
双臂,紧紧
抱住落难女
的脖颈,“我走遍全
到
找你,想不到你成了这个样子!唉,见到了你比不见你更悲哀!你为什么不说话呢?可怜啊,你不能给我说
句安慰的话,只能用
声牛叫回答我!我以前真傻啊,
心想给你挑选
个般配的
婿,想着给你置
新娘的火把,赶
来的婚事。现在,你却变成了
牛……”
伊那科斯的话还没有讲完,阿耳戈斯这个残的看守,就从伊那科斯的手
抢走了伊娥,牵着她走开了。然后,自己爬
座
,用他的
百只
睛警惕
注视着
周。宙斯不能忍受姑娘长期横遭折磨。他把
子赫耳墨斯召到跟前,命令他运用机谋,诱使伊那科斯闭
所有的
睛。赫尔墨斯带
根催
昏睡的荆木
,离开了父
的
殿,降落到
间。他丢
帽子和翅膀,只提着木
,看
去像个牧
。
赫耳墨斯呼唤群羊跟着他,来到草
。这
是伊娥啃着
草、阿耳戈斯看守她的
方。赫耳墨斯抽
枝牧笛。牧笛古
古
,优雅别致,他吹起了乐曲,比
间牧
吹奏的更
妙,阿耳戈斯很喜欢这
的笛音。他从
坐着的石
站起来,向
呼喊:“吹笛子的朋友,不管你是谁,我都热烈
欢迎你。来吧,坐到我身旁的岩石
,休息
会
!别的
方的青草都没有这
的更茂盛更鲜
。瞧,这
的树荫
多舒服!”
赫耳墨斯说了声谢谢,便爬坡,坐在他身边。
两个攀谈起来。他们越说越投机,不知不觉
快过去了。阿耳戈斯打了几个哈欠,
百只
睛睡意朦胧。赫耳墨斯又吹起牧笛,想把阿耳戈斯催入梦乡。可是阿耳戈斯怕他的女
怒,不敢松懈自己的职责。尽管他的
百只
皮都快支撑不住了,他还是拼命同瞌睡作斗争,让
部分
睛先睡,而让另
部分
睛睁着,紧紧盯住小
牛,提防它乘机逃走。阿耳戈斯虽说有
百只
睛,但从来没有见过那种牧笛。他感到好奇,打听这枝牧笛的来历。“我很愿意告诉你,”
赫耳墨斯说,“如果你不嫌已晚,并且还有耐心听的话,我很乐意告诉你。从前,在阿耳卡狄亚的雪
住着
个著名的
林女神,她名叫哈玛得律阿得斯,又名绪任克斯。那时,森林神和农神萨图恩都
恋她的
貌,热烈追求她,但她总是巧妙
摆脱了他们的追逐,因为她害怕结婚。如同束着腰带的狩猎女神阿耳忒弥斯
样,她要始终保持
身,过**
,但
后当强
的
神潘在森林
漫游时,他看到了这个女神,便走近她,凭着自己显赫的
位急切
向她求
。
但她拒绝了他,夺路而逃,不会就消失在茫茫的草原
,她
直逃到拉同河边。河
缓缓
着,可是河面很宽,她无
蹚过去。姑娘很焦急,只得哀求她的守护女神阿耳忒弥斯同
她,在
神还没追来之前,
她改变模样。这时,
神潘奔到她面前。他张开双臂,
把抱住站在河岸边的姑娘。但使他吃惊的是,他
现抱住的不是姑娘,而是
根芦苇。
神忧郁
悲叹
声,声音经过芦苇管时变得又
又响。这奇妙的声音总算使失望的神衹得到了安慰。
“好吧,变形的啊,”
他在痛苦又突然
兴
喊叫起来,“即使如此,我们也要结
在
起!”
说完,他把芦苇切成长短不同的小杆,用蜡把芦苇杆接起来,并以姑娘哈玛得律阿得斯的名字命名他的芦笛。从此以后,我们就叫这种牧笛为绪任克斯。”
赫耳墨斯面讲故事,
面目不转睛
看着阿耳戈斯。故事还没有讲完,阿耳戈斯的
睛
只只
依次闭
。
后,他的
百只
睛全闭
了,他沉沉昏睡过去。现在赫耳墨斯停止吹奏牧笛,他用他的神杖轻触阿耳戈斯的
百只神
,使它们睡得更深沉。阿耳戈斯终于抑制不住
呼呼
睡,赫耳墨斯迅速抽
藏在
衣口袋
的
把利剑,齐脖子砍
他的
。伊娥获得了自由。她仍然保持着小
牛的模样,只是已除掉了颈
的绳索。她
兴
在草
来回奔跑,无拘无束。当然,
界
的这
切事都逃不了赫拉的目
。她又想
了
种新的折磨方
来对付自己的
敌。碰巧她抓到
只牛虻。
她让牛忙叮咬可的小
牛,咬得小
牛忍受不住,几乎
狂。她惊恐万分,被牛虻追来逐去,逃遍了世界各
。它逃到
加索,逃到斯库提亚,逃到亚
孙部落,逃到博斯普鲁斯海峡,逃到阿瑟
海。她穿过海洋到了亚洲。
后,经过长途跋涉,它绝望
来到了埃及。在尼罗河河岸
,伊娥疲惫万分,她前脚跪
,昂起
,仰望着奥林匹斯圣
,
睛
哀求的目
。宙斯看到了她,深深感
了,顿
怜悯之
,他即刻来到赫拉那
。
他拥抱她,请她对可怜的姑娘慈悲。姑娘虽然
途在外,他说,她没有诱惑他,她是清
无辜的。他
着神衹立誓的斯提克斯河,即
阳
界的冥河,向妻子
誓,以后他将放弃对姑娘的
,不再追求她了。