分卷阅读23

予他们真正的激。这是坏的故事,糟糕的演愚蠢的演员!可悲的是,我们都是……
  萨姆罗:你喝醉了,珀,这真失态。
  伊奈/洛克/的艾什梅恩太太:珀,你喝醉了,你的梦幻仙子演得极好,为何这样?
  梦幻仙子:因我厌恶这虚伪的,又醒悟了自己不过是在群愚的梦
  们议论纷纷,梦幻仙子将酒杯砸向舞,红的葡萄酒溅污了神魅的衣,仙子逃遁了,如同鬼魅,预言者成了罪的牺牲品
  
  
部分:愚之笼
  
1章 
  年后,珀·修斯再次回忆起那个舞会,语气轻描淡写,如同翻过了页书:
  “好消息是,如今的病症已经在我身痊愈。”
  他们携手走旋梯,已经空无,他们面对着彼此,背后是浓得化不开的夜幕与海际,星子是唯的灯火坠饰。男士伸手邀请另双手的加入,他扶住女士如般纤细优雅的颈背,他望着那双眸,很清楚自己将要迈步,前,后,左,右,无形的方块,旋转的舞幕,海掀起的空旷回音是唯的音乐。经过许多年,珀·修斯已经是位优秀的男舞伴,他从来不会弄脏女士的舞鞋。
  有那么他们长久凝望着彼此,久得以他听见女的叹息与颤栗,掌心的肌肤泛起粝但驯的小疙瘩,由于某种神经的收紧所致。她的嘴了红的油彩,真实的玫瑰的薄,他看着那双睛,明,可他的不曾真正的吻过位女,不曾体会柔而长久的缠绵,他只能徒劳的回音叹息。
  他唯段正式且的婚姻只维持了短短年,对方是他在康奈尔任教期间的女助手,关系的展开和深入和夭折样迅速,宣告婚姻破裂的那个晚坐在书看着曾经的女助手从自己的了所有属于她的年的时间撤回后只留间所剩无几的空壳,他坐在空无物的屋子,和烟斗起望着座钟针走过半表盘,终于觉得无事可,于是选择爬梯子,取书架厚的本诗集,诗集的名字叫,忧郁,与痛苦。》
  诗集的,是年轻的孟弗斯在世时写的诗:
  ——个好消息,如今的我已从痊愈。
  枯萎痛苦和皮肤的碎屑起掉落
  泪在脸失旧的航路。
  好消息啊,我的伊莉娜
  你的存在已无伤我分毫
  我心如铁石,无辜如婴孩
  不懂心为何物的往往得长久
  让我们重逢,在酒馆,在刑场,在臭
  当你拿着圣诞节礼物走也许无意间
  脚正踩着被老鼠嗫咬的,烂的
  面曾有万分之
  的沉疴,与心脏的残片。
  谈不后悔,离婚后的年他已经快要忘记前妻的脸,他们之间没有孩子,各种意他无完成这仪式,的执行计划被搁浅在床,像条奄奄息的鱼。那段时间他经常没于有漂亮孩子奉酒的某些酒馆,并且对土耳其饮酒的某些习惯表示赞赏。
  必要的时候他也曾在些家庭聚会的场面,开始是和尤利娅起,婚后的年他们起参加了埃德加的婚礼,披着婚纱的那位并非凯瑟琳·朗宁(她也结婚了,和海岸的位军官,身6英尺8英寸,有稳定的职位和展前景,是名真正意的军官)。新娘的名字如今他已经不记得,记忆是个瘦瘦小小的,腼腆不善笑的深皮肤姑娘,在门廊打招呼时,会磕磕碰碰用不甚利的英语,埃德加·修斯在旁,就像是从遭遇海难的船搜寻来的船雕像,被他的妻子小心翼翼打理着,放在屋子的柜子收藏观瞻。
  那个时候他们都已经结婚,带着各自的妻子在屋后的草散步,个家族的姑娘无论如何都能在短时间打得火热,这建立在她们对各自丈确乎无所知的基础
  那是他们次正式对话,那时的他们勉强还算得年轻,但各自的妻子已会在晚餐酒后给他们普罗帕酮。
  他说:“珀,真兴你我重要的决定。”
  彼时他坐在被搬空了的家,和座钟对望至明,蓦想起这句话,竟觉得是种预示。
  于是他伸手拂开落在肩的长在海风与间轻轻纠扯,接着被妥帖归入鬓角,他轻轻,不吻在了她鬓边的玳瑁梳
  ——1956年,他们在摩纳哥的医院向艾什梅恩太太告别。珀·修斯没有在场,莫斯在那,他把夏后的朵栀子别在者的间,埃德加·修斯尉安抚着悲伤过度的,他吻了她的鬓角。
  他表兄的婚姻在战争爆的那年宣告终结,埃德加遵从家的召唤了前线,因为些原因他的职业档案不再彩,没能回到他原来的职位,但无论如何他实现了心愿,抛家弃子,在手酒馆留份不长不短的信,从此再无音讯。
  信是由那个瘦小的新婚妻子送来的,在夏后的雨之夜,她敲开珀困倦的门,身淋漓雨,在绝

地址发布邮箱:[email protected] 发送任意邮件即可!
【感谢您多年来的支持】
【一起走过的春夏秋冬】
【一路陪伴…感谢有你】