。
海盗们咯咯笑着,冲着我们点点。我和我
的
已经有些半
了;看完
女们脱衣服然后赤
站在
板
,我们不可避免要
起的。海盗船长走过来
用刀挑起我的,然后问我:「哪个女
是你老婆?」
我冲丽
点点
,说道:「右面那位。」
「那个皮包骨的?」他问道。我缓缓点点
。
海盗船长笑起来,环视着他的手
们,我的
还待在他的刀背
。
「你是个幸运的家伙。我觉得这个小进那
肥娘们的
肯定
点感
觉都没有!」
此言,我的
和妻子脸
子变得绯红,但是我
仍然以非凡的勇
气直视着海盗船长。他把我的放
了;我深深
了口气。
提醒他,「你
说过你不会伤害我们的。你拿走了我们的衣服和珠宝,甚至还有我的结婚戒,
而且船的货物随便你拿。我们毫无反抗,而且迅速屈服于你,没有给你惹什么
烦。我们现在全
着,这样你也开心了。现在请放了我们,让我们继续我们的
旅程。」
「我确实说过不会伤害你们;这是事实,」他笑着说,「但是我不会在这
伤害你们,而不是在那不伤害你们。」他用刀
着船舷左侧的
片巨
的港湾。
记住阯發
頁 ④∨④∨④∨.с☉Μ
「我们已经跟踪你们两了,现在已经到了接管你们的船只,把你们
给我
们在岸的客户的时间了。」我们看到
小群黑
钻
丛林来到海岸
。几个海
盗已经开始放艘小船把我们送到岸
。
海盗船长着那艘小船说道:「只有你们几个
去。他们不会为别的什
么付钱的。」
「对不起,先。也许我应该和他们
起走。虽然我的村庄离海岸很远,但
我可以助他们翻译土著语言。这
的部落方言都是相似的。」
看着他,低
声祈祷了句。她没有提到耶利亚,就是害怕把他也牵扯进来。
海盗船长非常惊讶个非
说着
口
利的英语。「你他
是谁?你怎么
会说这么利的英语?」
「我的名字叫耶利亚,先。我还是个孩子的时候就被抓住当成
隶卖了。
不久之后我被这个家庭救了,他们把我抚养。」耶利亚他
着
说道。
「那就和这些起去岸
;如果这些
能和当
,可能我们能拿
到笔更好的报酬。但是,如果部落不愿意为你付费,我们就得把你和其他
起送到达加斯加岛
去。至少我们能用你们换点什么。
达加斯加女王可是格
外喜欢基督教徒的!」T 我们这些懂英语的都倒
了
口气;仆
们开始哭
泣并乞求海盗们不要把他们送到那,这只换来了海盗们
的推搡和击打。
拉娜瓦罗娜女王以蔑视和折磨基督教徒而闻名。有些被直接扔进火
烧
了;其他有的被
煮了,或者被吊起来几个小时才咽气。她对基督徒的憎恨,
部分是因为他们拒绝放弃自己的信仰而臣服于她。即使他们面临
决时,
多
数也保持镇定而接受他们的命运。他们不像其他受害
那样乞求女王的怜悯,
这更加激怒了女王。
我勇敢
向着海盗船长
前
步,「请让他们都与我们在
起吧。
他们可能都会被掉。他们没有给你们添什么
烦,所以请不要把他们送给女王。」
海盗船长险
笑了,回应道:「我为什么要关心这些仆
和
手?女王已
经没有基督徒去献祭了,所以现在她了
笔赏金要
基督徒。想要
你们的
部落是不会为他们付钱的。这个可以跟你走,」他
着耶利亚,「如果他们愿
意为他付钱的话。否则,他就得和他们起走。」
耶利亚跟着我们小船之前被迫脱掉衣服扔进衣服堆
。我肯定
在耶利
亚还是孩子的时候给他洗过澡,但从那以后就没有再看过他的体了。他站在我
们面前,身材,体格健
。他同样得到了
板
的
阵「哦哦」和「啊啊」
的惊叹声。他的松松垮垮
吊在胯部,极其
,而且差不多要垂到他的膝
盖了。我注意到个女
全都目不转睛
盯着他的身体。
注意到我在观察她
们之后,就立刻转身对着船长。
他用刀着船边的扶手,「在我改变对他的
意之前
船去。」说着对耶利
亚点点。
我被推到
边,翻过扶手,然后顺着梯子
到等着去岸边的小船
。
接着是博格斯,跟着是耶利亚。我从面看到他们
到小船时每个
胯间的软趴
趴的都不停
前后
晃。
记住阯發
頁 ④∨④∨④∨.с