该对威尔金斯那混仁慈点
。”
他还了个鬼脸,很调侃
说:“我可真不想这么
。你知道的,那家伙作风实在卑劣,
底
哄骗什么都不懂的新
给自己当
手不说,还经常
拿别
的
……”
柯蒂斯先子也笑了:“恕我并不赞同,你这是把自己给绕晕了。”
他的神轻蔑又带着
股子漫不经心的劲
:“我可不认为对威尔金斯那无赖态度不好算什么欺
呢,恰恰相反,我觉得,那叫伸张正
。”
“你说得对!唉,我被你的故事弄得神经紧张,开始
思
想了。这个感染力,厉害啊,厉害!”
伯尼朗又摊了摊手说:“但我很想借此说明
,这故事外在看起来吓
,但
细想,还是蛮
柔的。”
“抱歉,等等。你刚刚说什么?柔?”
柯蒂斯先哪怕是很护短了,也完全没想到自己的
在写完这样吓
的故事后,居然还能得到‘
柔’这样的正面评价。
伯尼朗对此倒是颇有
番见
:“你这样想啊!
个故事能
到让读者对邪恶
方感到愤恨和恶心,并且,不由自
开始反省自己,这还不叫
柔吗?”
“唔……好吧,我想你这话是对的。”
柯蒂斯先长叹
声说:“我其实都有点
想带阿尔去看心理医
了。当然,我不是说他有什么心理不正常的,我只是希望这孩子以后能想点
兴的剧
。”
“可不必。”伯尼
朗对此很看得开。
他还饶有兴趣讲了个故事:“我记得以前看过这么
个笑话,说某
因郁郁寡欢而跑去看心理医
。那位心理医
便很耐心
告诉他,这个世界很
好,有很多令
开心的存在,然后还热
建议病
票去看看某某艺
的脱口秀节目,说那个节目绝对能另
转悲为喜、笑掉
牙。可万万没想到的是,该病
闻言居然痛哭失声,并且,告诉心理医
说,‘我就是你口
的那个能另
转悲为喜、笑掉
牙、
脱口秀节目的艺
呀’。【注】”
柯蒂斯先听完不由
笑。
伯尼便感叹说:“有时候,展现
快乐的
,自身
必是真的快乐;展现
恐怖的
,自身也
必是真的那么变态,
类啊,就是这么
彩的存在。”
“说真的,的恶意实在难以轻易消失,比如现在……”
这位编先
边说边调皮
眨了眨
睛,脸
不由浮现
了
抹幸灾乐祸的笑
:“请
帝宽恕我吧!我现在真的是迫不及待
等待着,等待着其他读者看完小说后的反应。”
阿尔对这些背后的讨论无所知。
他只是很自然写完小说,
稿,然后就继续按照以往的步骤忙碌了起来。
这,他正准备
门去补习班
课……
尔维
突然递给了他
个信封。
“这是什么?”
阿尔边穿鞋,
边没细想
随口问。
“你不会自己看吗?你明知道你不识字的。”
尔维
很伤自尊,似乎有些委屈和羞怒。
阿尔立刻闭嘴。
他这时候已经穿好了鞋,便站在门口,拆开了那个信封,现
是
封
校老师写给家长的通知,
概意思是,等到这个周
的
午,希望约翰的家长能来
校
趟,面对面好好谈
谈孩子的
习问题。
“见鬼,约翰那混小子是不是又逃
了?”
“没有呀,他都去的。”
“那老师为什么要找家长?”
“那个信是老师要找家长吗?兴许是要说别的事……”
“该的!”
“喂,你脾气这么什么?约翰那么小呢,你好好管管他就好了!”
“但是,……你既然已经这么说了,平时怎么都不管管他呢?”
“我管不了的啊,男孩子长了就不
听
的话了,你不就是这样的吗?”
“帝啊,这又和我有什么关系?等等,你刚刚说他小,现在怎么又说他长
了。”
“对,有什么问题吗?他是比你小的啊。”
“……”
作者有话要说:
【注】这个故事我忘记在哪看的了,应该不是我瞎编造的,记忆模糊,反正就这么写了。
71章老师:你
不适
《短小说》其实是本名声极好的杂志,并非伯尼
朗先
口
的“小作坊”。
而且,它的名气和《文周刊》还不太
样。
《文周刊》的名气是对外不错,非常适
糊弄外行和刚入行的新
。
这全都是因为编威尔逊先
相对势利,在选稿方面功利心
,偶尔还会
些(明
能看
来的)暗箱
作,所以,业
同行普遍对这个刊物的态度都
言难尽。说它不好,有时候也还行;可说它好,时不时
事太恶心。
《短小说》就不同了。
它的名气不管对外,还是对,都是实打实、没
点
分的。
所以,阿尔的两篇小说经刊登,立刻便引起了不少
的关注。
如果说之前在《文周刊》
刊登是投石到湖
,稍稍