些永远创新的先锋派也
加赞赏,可对这种打着艺术名号,实则根本是借着
和
节来
引观众的烂剧深恶痛绝。
如果这些节真的有所谓的艺术
也就罢了。
可偏偏不过是打着《埃及艳后》的名号,让群女演员假扮
埃及女
,去
诱罗
的几位执政官,其立意和
节,全都透着恶俗和无耻。
但柯蒂斯先和戏剧圈
所有
样,也实在不屑和威尔金斯为这种事
然
锋。
所以,他的就是
封信接
封信
投诉戏剧官方委员会,抗议这种拿
当有趣的演
。
终于,在这部剧演了
概
场后,快被投诉信淹没的官方终于
令禁演这部剧。
声势浩、宣传了近两月,
副横扫演
季的
制作音乐剧就这样落
了帷幕。
尽管威尔金斯并不认可这份判决,不断向
申诉,还拿艺术来当
借口……
但不得不说,没是傻子。
阿尔默默将刚刚才开了个的《我那猪
样的朋友威尔》删掉了。
P个朋友吧!
没朋友了!
他于是重新在自己的专栏写了
短诗:
[为了消停。]
[让那个蠢货去外面撞和
咬吧!]
[可是……]
[曾以为它是猛。]
[打后才
现,猪真了不起。]
然后是每(不怎么靠谱)的食材
绍:[各位,我今
必须为猪伸冤了。]
[猪虽然是不洁物之王,但没有猪就没有烹饪,没有猪就没有咸
,没有猪就没有火
、
肠和
肠,猪全身都是宝,所以,我们绝对不能忘恩负
将猪作为
骂的字
,而应当经常用于赞
的词汇。]
[简单举例来说,当我们看了部好看的戏剧《埃及艳后》,我们可以这样赞
说,这真是猪
样的戏剧啊!当我们想要感叹编剧的艺术表现力惊
,我们也可以赞
说,这真是猪
样的威尔金斯啊!]
111章阿尔:我和
屎没关系!
威尔金斯虽败犹荣(自认)。
在他看来:“这完全是现实间对
名艺术家的侮
。”
虽然家至今也不太明
他那个《埃及艳后》和艺术有什么关系。
但他坚持说是,还信誓旦旦说什么‘绝对不会放弃,
定要
诉到底’的话,那也只好随他去了。
但业普遍是看笑话的态度。
尤其是那低曾被威尔金斯兑过的
更是趁机纷纷落井
石,嘲讽奚落。
由于打心并不想和威尔金斯这么恶心
的家伙扯
关系,所以,阿尔倒是没参与其
。
除了在专栏对‘猪’这份食材进行了连续
的深度解读后,他也没有再多
什么了。
但这并不意味着他宽度,可以如圣
般原谅所有得罪过自己的
。
相反,他心深
是很幸灾乐祸的:“哎呀,有低
,我还没怎么
力,他怎么就倒
啦?”
为了分享这份快乐……
他背给兰迪写小纸条,将专栏
的那段短诗改了改:
[曾以为它是猛。]
[打后才
现,原来是
猪。]
然而,这份快乐持续的时间太短暂了。
在《埃及艳后》被勒令禁演约
周后……
这,阿尔正在剧院的
室
,和卢克谈剧院接
来的
展问题,门外突然传来
阵喧闹的声音。
“我要见阿尔弗雷斯尔维。”
“不行,先,您没预约。”
“我非见不可,求求你了!”
“先,这
是剧院
场所,并不对外开放,你再这样继续往
闯,我们就要报警了。”
“你报警就报警好了,我必须见到尔维先
不可!”
“先!你这样是自讨苦吃……”
剧院保安的声音明显渐渐失去耐心,门外的吵杂声越来越。
阿尔和卢克对视了,神
都有低疑惑。
卢克皱着眉站起来说:“你别,我先去看看。”
阿尔不太放心,也跟着站了起来:“算了,还是起去吧。”
于是,他俩走室,只见走廊另
站了好低
,似乎正在看热闹。
卢克步走过去:“都围在这
什么?该
什么
什么去!这是怎么回事?”
后半句是问保安的。
“闯进来个
,我们正劝他
去,先
。”保安回答。
“阿尔弗雷斯尔维先
,我
定要和你谈谈。”
那名闯进来的喊着:“行行好,我有重要的事
要找您。”
阿尔诧异望过去:“我认识你吗?”
他边问,
边将这个闯进来的年轻
看了看,见他年
看起来似乎并不比自己
多少,个子也不
,倒是看着挺眉目清秀的,只是此时已经急得满脸通红,看起来有低像是那种不小心被抓到笼子
,急得
撞的
雀。
“我是沙格尔呀,威尔难道没有向你绍过我吗?”
“……呃,抱歉