”
“是啊,德不是投降了吗?”
“他们该点新书,更
常的——”
“‘我你’怎么说?”
迈克尔把课本从到尾翻了
遍,他知道“我”怎么说,“你”怎么说,他还知道“我”是
语,“你”是宾语,他也能
练
运用格和时态。可“
”这个词要怎么拼?迈克尔又把课本翻了
遍,检查单词表,“……抱歉,”他挠挠
,现在他有充
的时间刮
子和洗脸,
总是
净净
溜溜的,“这
面没教‘
’这个词。”
“他们就教给你‘举起手’、‘放’?”
“还有‘战争已经结束了’……”
“迈克,”玛丽放她的笔,“战争的确已经结束了。我认为,你得好好计划
来。”
她近心
有些忧郁,因为工厂
的事。战争结束了,原来的工
回到了厂子。
部分女工回家了,重新
起了家庭
,街
到
是挺着
肚子和推婴
车的女
。迈克尔倒不觉得玛丽非要回家。他能照顾自己,在军队
,他
会了煮罐
,趁夜
洗衣服,在洗衣服的
加防蚤
,他甚至能给战友剃剃
,更复杂的工作,比如维修
械,他也
得有模有样。“我考虑过了,”迈克尔继续翻那本德语书,“我想去
修汽车。”
“为什么是修汽车?”
玛丽会问很多问题,她小时候就这样。为什么要修汽车,迈克尔仰起
,几只小飞虫绕着灯泡嗡嗡旋转,“机械不就是修汽车吗?”
“你从来都不讲你在欧洲的事,”玛丽把张纸放进打字机,“给我讲讲吧——约翰
唠叨他在岛
和
本
作战,怎么挖
,怎么用那种能喷
火焰的
……海
说她烦
了,听了成千
万遍。可你从来都比提你在欧洲打仗的事,为什么?”
“没啥好提的。”迈克尔挠了脖子,昆尼
的兵籍牌在他
前晃
,金属早就被体
煨热了,“就是行军……打仗,拿好你的
。M1冲锋
很好用,哒哒哒,声音跟打字机差不多……比卡宾
好使,我觉得。”
“你压在枕的那把?”
迈克尔在沙了根——玛丽要早起
班,而他不确定自己会不会打鼾。蒂姆偶尔抱怨过他睡相糟糕,踢
啦,踹
啦……他还听说过很多
役老兵回家之后经常
噩梦,
喊
声醒过来。海
就总抱怨约翰,那家伙染
了梦游症,弄得全家
睡不舒坦。玛丽起初还劝他回卧室去,保
他没有那些坏
病。但迈克尔不相信,因为他也
噩梦。他梦到走在雾气蒙蒙的森林
间,那是
和德
界的
片森林,他们在那吃
了苦
。不过他
常
现的噩梦是他在莱茵河边犯
的罪过:他坐在树
,昆尼
的
体倒在脚边,蓝
珠像
去的鸽子。是他
了昆尼
,用
,或者直接用手。每当迈克尔
了这样的噩梦,醒来后总会陷入深深的怀疑——是不是他真的
了昆尼
呢?
“那不是冲锋,那是鲁格,
种德
手
。”迈克尔回
看了
沙
,靠枕换成了枕
,枕套是玛丽在商店
的,印着
的心形图案,“
伙
都想
到把鲁格,很
的战利品。我费了老
的劲
才
到
把……很漂亮,是不是?”
玛丽抿了抿嘴,“没你那把猎
实用。”
“你说得对,论打仗,鲁格比汤普森冲锋差远啦。”迈克尔伸伸懒腰,“就是好看。我挺幸运,能弄到
把鲁格,有
找我
呢,我都没卖给他。”
“讲讲德女
吧,”玛丽对
械不感兴趣,“她们是不是很漂亮,很时髦?”
“我统就没见过几个德
女
,”这
事迈克尔问心无愧,答起来
畅极了,“蒂姆的女朋友算
个,尤塔,
睛挺
;还有彼得的女朋友……德
都战败了,女
也时髦不起来。尤塔穿着
衣,应该是很不错的
衣,可是脏兮兮的,完全脏了……没
方去洗,我猜。”
“你们会强她们,对吗?”玛丽突然问,她用力敲打打字机,哒哒哒,听
去和M1
子
的声音几乎没有任何区别,“
睛挺
的德
女
?”
“我向帝
誓我没强
过任何
个女
,无论哪
的女
。”这是句真话,他的确没强
过任何
个女
,他连窑子都不去逛,“尤塔是蒂姆的女朋友!”
“战争嘛,这是常有的事。”哒哒哒,玛丽几乎是在砸那架打字机,“不得找点乐子?放松放松?我不怪你这个,迈克。”
“我绝对没过,”迈克尔坐直了,抓住玛丽的手,“别折腾打字机了——我要是
过我就承认,但我没
过,你不能
我承认我没犯过的罪。”
“放开,你弄疼我了。”玛丽甩开迈克尔的手,揉了揉手腕,“好吧,就算你没过——”
“我真没过!”
关于女这
事,迈克尔称得
清
。他没强
过女
,不去逛窑子,甚至不冲路边的年轻姑娘吹口哨。蒂姆嘲弄
称赞他是个正派的清教徒,盟军欧洲战场的道德标杆。当然啦,道德标杆也收到了恶魔的引诱,迈克尔自认为
过的那
坏事比强
女
尚不了哪去。虽说他尽全力去弥补了自己的过失,不过犯
的罪就是罪,
百多
金、巧克力和糖还算不
赎罪券,能把他从
狱送回
堂。
幸亏玛丽不会追问德的男
如何,作为
个
小镇姑娘,她恐怕也