英俊、还有……”
瞎说,迈克尔擦拭座位。昆尼不太正常,可能罹患了“战后士兵综
症”。过去
们管那种病叫“
休克”,莱茵河两岸
了多少
,数也数不清,得这种病在所难免。
个
,本来应该
净净
坐在明亮的
室敲打文
,算算数字,却派
了火线。希特勒真是病的不轻,迈克尔哼起小曲,有了车,他不但可以方便自己
班,还能顺路接送昆尼
。他搬进了昆尼
那栋
子
,说真的,连他自己都没能想到。
个周
,昆尼
没有用刀砍迈克尔的脖子。他抖了
会
,用呢子外套裹紧身体,然后扭开视线,声音轻得像冬
片雪
。
“你什么时候搬进来?”26章 - 迈克尔彻底搬进昆尼
的
子之前
迈克尔彻底搬进昆尼的
子之前,昆尼
结结实实
了两次疯。准确
说,是在迈克尔搬
那
。
次
疯不怪迈克尔,至少不能完全怪他。迈克尔开着他心
的吉普车去接昆尼
,虽然沟通困难,但
于教养——“每个德
佬都假装自己有这玩意。”奥利弗尖锐
说——昆尼
言简意赅
表示,他将会
助迈克尔,“搬运行李”。
让搬行李不符
迈克尔的
信条。他尚
理解德
的
等教育体系,不过看夏莉自豪的模样,昆尼
的
校应该不错。他把吉普停在路边,穿着工装的穆勒先
疑惑
打量着这个陌
。“你
看就不是德
。”奥利弗示意,“你得板起脸,好像别
欠了你
万
。”
“那我会了他。”迈克尔随口说。
“我他就打个比方,你这个吝啬鬼!”
迈克尔向穆勒先微笑,然后从
个栽种着枯萎牡丹
枝的
盆
摸
铜钥匙。昆尼
这个钟点还在睡觉。他用周末恢复体力,因为平时加班实在太过频繁。德
平均
周能工作
个小时,跟他们
起
班犹如打仗。有时候比他
打仗还累,毕竟打仗的
部分时间都被无谓
消磨,你只要蹲在战壕
放空脑袋,等待命令即可,而不是
奔
跑,在车间声嘶力竭
叫喊,被噪音震得脑袋嗡嗡
想。彼得?艾森所言非虚,在工厂
班
周之后,迈克尔就决定,等他到了
岁就
休,还是回他的农场放牛去。
门开了,迈克尔蹑手蹑脚走进客厅,抱着
纸袋面包和两瓶果酱。结果,才放
纸袋,他就敏锐
嗅到
股酒味
。这栋
子散
着新木
的气息,那种俄
酒的味道与
子格格不入,特别刺鼻。
“你来了。”迈克尔转过,
现昆尼
躲在壁炉边的
影
,脚边躺着
把斧
和几根
的木
。
“你喝酒了?”
“管你什么事!”
喝醉的昆尼英语口音
点都不标准。他手
拿着
个小玻璃瓶,还剩半瓶液体。“
你的,费恩斯,”德
怨恨
盯着迈克尔,“我恨你,你是个混
……”
迈克尔往后了几步,寻找武器。与斧子相比,
厨刀的伤害可以忽略不计。“你这个,垃圾,
渣,”昆尼
骂道,“和
政府
样,费恩斯,你是个垃圾……
摆
闯进我的家
……
你的!”
“把酒给我。”迈克尔伸手,保持安全距离,以免被斧子砍
,“夏莉不希望你喝酒。”
“,你还敢提夏莉!你这个、你这个强
犯——”昆尼
拍拍
口,“
你的,费恩斯,你闯进我家来……
给德
援助!哈,真是正
……不就是打算让德
抵抗苏联……铁幕……你们想怎么样就怎么样……”
“不好意思,我对际形势不感兴趣。”迈克尔说。强
犯这个名
,他早就给自己安
过。没错,他是个强
犯,即便强
的对象是个男
,强
的过程似乎也不“到位”……当然啦,在《圣经》的时
,迈克尔
了这种事,就得被石
砸
。
名犯了强
罪的清教徒,连迈克尔本
都觉得这是对神的极
亵渎。
“你的,费恩斯,你这个虚伪的、自
的……”昆尼
换回了德语,他语速非常快,迈克尔只能听懂
些片段,他掏
德英词典翻了翻,“杂种
”、“猪”、“
”、“猴子”、“软尾
”、“臭蘑菇”……
后,昆尼
抓起
块木
,连同酒瓶
起朝迈克尔扔了过去,“
你的!”
然后,他靠着墙闭睛。等了几分钟,迈克尔才确认他的新
完酒疯睡着了。他清理了酒瓶碎片,把木
扔进壁炉。点燃的壁炉让客厅
暖多了,他抓住昆尼
的领子,把他搬到沙
,又去
楼搬来被子。等了
两个钟
,昆尼
才
着醒来,抓抓
,又恢复了典型的德
式的冷
神
。
“你要是不想让我搬进来,就直说。”迈克尔揉了揉。刚才他翻了小半本词典,用圆珠笔在骂
话
打个圈,“我知道你讨厌我。”
昆尼缓慢
将
梳理整齐,“去搬行李吧。”
这是当昆尼
次
疯。强
犯搬进家
,受害者无
忍受,再正常不过,迈克尔能够理解。但昆尼
完酒疯后,好像累了,
顺
坐进吉普。到此为止,他还算正常,都怪迈克尔异想
开,开到市
心时停车,跑
去
了两瓶橙味汽
和
小包巧克力糖。
可口可乐司在战时停止对德
加工厂
口原料,德
就自行
明了
种汽
。