尖叫.这就是我在来岁月的
家亦是我的
殿,我的囚室.我要
费我所有的力量才不致崩溃.
我的婚
婿皮肤黑如焦碳.
但这仍不是我的噩梦.
我知道他将离开,而且去不复返.他会回到他
的威尼斯.
「不要回望,求求你.」我在骆驼队离开城堡时在他耳畔说.我把父汗的信物,块刻有圣旨的铁牌放在他手
.这将是他
有力的护身符.
「再见了,殿.愿
保祐你.」
「再见了,可.
我拥抱威尼斯.把这个留念吧.当你看到它,就想想我.」我把
串镶有宝石的象牙项鍊
给他.
他遵守了诺言.;他并没有回.
()
我成了这家的王后,或者可以说:我是被
成后.
对,初夜无异于强,而往后的晚
亦
样.
对他来说,我只是他这小与蒙古帝
的
种象征式连系.与我联婚,他得到的是声誉,以及
驾其他
的权力.他有其他的妻子,而我从来不会因你别宿而妒忌.我为他
了
个女
:
个
婴.我没有哭.我对她的夭折是衷心的喜悦:她不用在这世界受苦
去了.父汗归
的消息在两年后传到我耳.使者把他的
时间准确的告诉我.其实我
早就知道.在那
我突然心肌绞痛,我就知道在这世界
我的其
已不在
世.另
呢?他身在何方?
丈在我父汗
后再不受敬畏了.他冷落了我而我亦甘心被冷落.
我只是恐惧来太过漫长.
但我是过虑了
丈的贪婪与
政终于迫便各部族反叛.
战鼓之声比
迫近
「我不会让你们任何后我而
!」他威胁说.
被困的野
可以是
残
的
那终于到来.沙漠的风从外间传来
沓杂的叫嚣,鼓声,嘶
,金铁
鸣…
后的
门被撞开了.女
们看见刽子手的
刀时
尖叫.她们明
这是
表什么.她们央求
命.刽子手却把她们拖向
井
的木椿.
「不要吵!」我声喝道.
所有静
来,被那
份冷静与威严震慑了.
「你们不能在关
劫前自重
点吗?我就让你们看看吧!」
我平静通过小门走到了
井.我丈
筑起的小运河
涓涓.孔雀
吭的鸣声,牠像是警告我们这些侵入牠领域的不速之客.我没有理会牠,迳自走向木椿.
我果断解
面纱,刽子手带羞愧之
都把面侧过去了.
「你们要
的事吧.还有其他的
在待着呢.」我说.
他们我跪
,依当
习俗把我身
的衣物卸
然后把我的脖子放在被阳
晒得暖和的木椿
.
「真仁慈!」
我闭睛,努力想像威尼斯的运河究竟是怎样的风景…
(后记)
可孛罗回到了威尼斯.他再没有到
都.那时,
路已不太平.他也从没有收到沁格木妮的
讯.在他的游记
他亦只用了很少的篇幅说及他曾护送
名蒙古
到她
婿的
家这事.他后来娶了
名商
的女
,当娜塔.冒度尔,为妻,并
了
个女
.他
于1324年.在他的遗物
有
条镶有些宝石的象牙项鍊,在其
旁有
些不知是什么语文的小字刻在
面.他的遗孀把这项鍊卖掉了.
百多年后,在葡萄牙有
个
看到这项鍊并因此受到启
.他名叫哥
.由于他向来对
方的事物有澴厚兴趣,他
后找到
个懂得这些文字的教士替他翻译过来.
面刻的是:我们之间的
,
久
长.
(都的女
完)