,我不甘心!我宁愿…即使是夜,即使是
次…这
的
不是太
意新婚妻子是否仍是
子,只在婚后女
才要守着本份…
他吻我时我没有拒绝;他把手伸进我浴衣衣襟时我没有拒绝;他把我身衣物全褪
时我没有拒绝;他要我时我把他年轻的身躯紧紧抱着,分张了
双
痛,我哭了;可是,我甘心!我知道他不会真的属于我,但这是属于我的夜,唯
属于我的夜…
我们整夜.
我感到完满了…我当时以为.
在完事后,他躺在我身旁,看着装睡的我.
我本来打算待他离去才整理衣裳…
他个
作令我的心碎裂成片!
他把放在我身旁!
『你…?』我霍然而醒.
他脸挂着歉意,然后…
『对不起,我的钱不多…这样吧…』他再放.
我捡起了其之
,手不断在抖.
他把我当成什么了?
是可怜?是卖?
我的真心就只换来这个?
我知道他是不理解,他误会了我的本心.可是他的行为正是反映我在他心的
位!
我宁愿他什么也没有说,什么也没有就离去.起码我可以保留
些
丽的幻想…他是不得已.我们之间没有将来,这已是
好的…
而然…
『你明可以再到这
来
次吗?』我垂
,不让他看到我充满泪
的
睛.『求求你.
后
次,就好.』
他犹豫了.
『我不会再要你的钱.只求你答应再来次.』
他终于应允了,然后就离开.
我不知他是否会守信,不过,也没太关系了.
我穿回衣服,步行至竹林捡起了斧子,把根根的竹子砍
来.
然后我回到昨夜我们存的
方,在途
我摘取了
朵正绽开的
吹
.
我把圆
的筒状竹节放在小屋入口
,然后坐
来把另
根较
的竹子削尖.
虽然早已不是武士,我仍是武家之女.
『父,我会守护着
村家的荣誉的.』我对自己说.
竹已削得很尖了,侧面也锋利.
我把印有吹
纹的浴衣脱
.这是我唯
的衣服,我不忍见它被弄脏.
深深了
口气,把竹子尖锐端瞄向我的左腰.
家早已没有胁差,即使有,我也不会回去取吧,
用竹子切腹,是会很痛苦的,而且因为没有错,我会很久才气绝.
他会回来吗?如果他回来,看到竹筒的
吹他会明
我想传递什么讯息吗?
也许有他会知道太田道灌的事吗?他会醒觉吗?
可能会,可能不会.可能他去不回,而我兄长和
子会以为我已离家远走…
我子会乐透了吧…
而我将与草木同,
后会成为
副
骨.这也很好.
如果有来,我想…
我希望成为朵
吹
…
『父,我来了…』
狠心戮入…
(吹篇完)
附:太田道灌的故事:
太田道灌是户城的筑城者,被
称为“
户之父”,是
京、关
带的
名
。
道灌年轻时有次外
游猎,半路
突然
起了
雨,于是便来到了
户农家请求借
蓑衣。那时
来了
个少女,但是没有给他蓑衣,而是递给了他
朵
吹
(唐棣
)。道灌觉得这个少女很莫名其妙,很不愉快
离开了。接着,太田把这个事
讲给了家臣们听。其
有
很博
,他道
了其
的隐
:在《后拾遗和歌集》
有
歌写道:
层
重的
繁盛
开放了,可悲的是
吹的籽实
颗也没有「
重
重
は咲けども
吹の実の(みの)
つだになきぞ悲しき」。其
,籽实(実の、mino)的读音与蓑衣(mino)的相同。那位少女其实是在委婉
表示:家
贫穷得连
蓑衣也没有。
道灌感到非常惊讶,也为自己的无知而感到羞耻,此后开始孜孜不倦习,提
了自己在歌道
的造诣。
道灌文武双全,后留
了
卷的《太田道灌文选》。
至今,岛区
田的神田川面影桥附近还有“
吹之
”的石碑,新宿区
也有
吹町的
名。同时,落语节目《道灌》就是以这个传说为基础的
在《万叶集》,写
吹的徘句就有17
之多,但是
认
有名的是近
诗
松尾芭蕉的这
句:
“ほろほろと吹ちるか滝の音”
意为“吹凋零,悄悄
没有声息,飞舞着,泷之音”
附:
本语
「
吹」即
的棣棠,棣棠是可以入
的.