章饿狼夜袭
次严霜在
月底
现。垦
北端,
的
桃树的叶子已变为
黄
。
胶树的叶子是红黄相间。屋子过去些,
路边
黑橡林的叶子,红得像熊熊燃烧的篝火。葡萄的藤蔓成了金黄
,而漆树叶就像是橡木的余烬。在
月盛开的
茵
和桃金娘
已经变成羽状绒
。
开始时是凉爽的,然后使
愉快
渐渐暖和起来,终于又转为寒冷。黄昏,
克斯特全家坐在前
次燃起的炉火前面。
克斯特
说:“真想不到,又是烤火的时候了。”
裘趴在
板
,凝视着炉火。因为在炉火
,他常常能看到草翅膀的
班牙骑士。只要斜睨起
睛,等火焰烧到
块有丫权的木
去,他就能毫无困难
想象
个披着
袭红
披肩、戴着
辉煌
盔的骑士形象来。但那好景不长,只要木柴
,那块木
倒
去,那个
班牙骑士就又骑着
跑走了。
他问道:“班牙
有没有红披肩?”
贝尼说:“我不知道,孩子。现在你瞧,如果有位老师,那多方便啊。”
克斯特
感到很奇怪
问:“现在什么
使这孩子的
脑
起了这么个念
?”
裘侧过身子,伸
只手臂搂住小旗。小鹿已睡
了,两
叠在自己的肚子
面,就像
小牛那样。它在睡梦
也还在
它
的小尾
。
克斯特
对它晚饭后留在屋
是不会见怪的,她甚至对它睡在裘
卧室
也装作没有看见,因为那时候它至少已不会再闯祸了。她想当然
用对待
样的
挑剔的冷漠态度来对待小鹿。
是在外面
子
面睡觉的。逢到严寒的夜晚,贝尼也把它们带到屋子
来,这倒不是由于必要,而是因为他很愿意它们分享他的安乐。
克斯特
说:“丢
根木柴进去,我看不清线
了。”
她正在将贝尼冬穿的
条裤子,改制给裘
穿。
她说:“要是你以后能长得像这冬那么快,那我可要把你的裤子改制给你爸穿了。”
裘放声
笑。贝尼假装
然
怒,然后他的
睛在火
狡黠
闪烁,他那瘦骨磷磷的双肩也在那
抖
。
克斯特
洋洋得意
晃
着她的
椅。不论什么时候,她开
个玩笑,那会使
家都感到
兴。她的好脾气,就像烤暖屋子的炉火
般,在这寒冷的黄昏
暖了
家的心。
贝尼说:“现在,你和我得把拼字课本拿来了,孩子。”
裘犹豫不决
说:“也许,蟑螂已经在过去咬坏了(hasate)它1。”
----
1按照英文文,此
是现在完成时态,has后面应当用过去分词ea-ten。裘
在has后面用了过去时态ate固然是个文
错误,
克斯特
用现在时态eat也是错的。作者在这
表达了
贫苦垦
文化
平低的
况。由于根据原文直译使
文难以表达,因此将译文在此
作适当变
。
克斯特
的针在半空
停住了,她用它
着裘
。
“你好也研究研究文
,”她说。“你应该说:‘蟑螂已经在现在咬坏(haseat)它’的啊。”
她又次舒适
她的椅子。
贝尼说:“你们知道吗,我想今年冬概不会太冷。”
裘说。“如果不用
去拿木柴,我还是喜欢冷
。”
“是的,先,看起来又是个好过的冬季。粮食和
,结果要比我们预先估计的好得多。现在也许是
个
可以吐口气的时候了。”
克斯特
说:“差不多该是时候了。”
“是的,先,可是老饿鬼正在别的
方到
打猎呢!”
黄昏家不再说话。除了熊熊的炉火哗剥爆响,贝尼噗呼、噗呼的抽烟声和
克斯特
的
椅在
板
克列克——啪、克列克——啪的
声,屋子
别无
静。
阵像狂风刮过松林般的巨
啸声,掠过了屋
。那是野鸭子在向南飞。裘
抬
向爸爸望去。贝尼用烟斗柄向
,点点
。如果贝尼不是这么舒适,裘
定又要问他,这些鸭子是什么种,飞到什么
方去。如果他能像他爸爸那样知道种种事
,他想,他不要这些数目字和拼
也可以对付过去了。但是他喜欢那读本。
面
部分是故事,这些故事虽然不像他爸爸讲的那么好——没有
篇能有这么好的——但终究是故事呀。
贝尼说:“得了,要就睡在这,要就
床去。”
贝尼站起来,在火炉敲落烟灰。就在他弯腰的时候,
突然
声吠叫着,从屋子
面窜了
去。好像是贝尼的
作惊醒了它们的好梦,而它们现在正向
个想象
的敌
扑去。贝尼打开前门,将手掌罩在耳朵后面倾听。
“现在除了的吠叫外,我听不
别的什么声音。”
小牛叫了,那声音子显得既恐怖又痛苦。接着又是
声更凄厉的惨叫,然后猝然闷住了。贝尼连忙跑到厨
去取他的
。
“拿火来!”
裘认为这是对他
说的,也紧跟他爸爸去拿他自己那杆老前膛——自从老缺趾
次
临后,他爸爸就准许他装
了
。
克斯特
很勉强
点燃了
块木片,用她慢
的脚步探着路。裘
爬
厩舍的栅栏,现在裘