可懊悔自己没带火把。他什么也看不见。列泼和裘利亚的吠叫声都沉默了,他只听到
阵阵厮斗、咆哮和许多牙齿在咬啮的
糟糟的声音。从这些声音
间,传来了他爸爸绝望的喊叫。
“咬住它们,裘利亚!拖住它们,列泼!我的帝,火把呢!”
裘转身翻过栅栏,跑到他
踉前,接过了火把。正在
的事,只有贝尼才能掌握。他又跑回去,用手将火把
举起。原来是狼群闯入厩舍,咬
了小牛。约摸有
打还多的饿狼正在周围打转。
对对
睛迎着火
,就像污浊的池
那么闪闪
。它们很瘦,皮
糙,
厉厉的牙齿,就像颔针鱼的尖嘴骨。他听到他
在栅栏另
边的尖叫声,才
觉他自己也在尖叫。
贝尼喊道:“稳住火!”
裘竭力拿稳火把。只见他爸爸举
就打,接着又是
响。狼群掉过
去,像灰
的
般涌过围栅。列泼追着咬它们的脚。贝尼跟在它们后面
声呼喊。裘
跟在他爸爸后面,努力用火
照着那些迅捷的形影。他突然记起另
只手还拿着他自己的那柄
,就将它递到他爸爸手
。贝尼拿起它又放了
,狼群就像
阵雷雨那么消逝了。列泼犹豫了
阵子,它那淡
皮
在黑暗
很显
。接着,它转过身子,
跛
跛
回到了
身边。贝尼蹲
去,抚慰着它。然后,贝尼也转过身子,慢慢走进了厩舍。
牛正在那
哞哞悲鸣。
贝尼镇静说:“给我火把。”
他举起火把,向周围照了圈。那
被撕碎了的小牛躺在
间。离小牛不远,躺着老裘利亚,它的牙齿还紧紧咬住
只瘦狼的咽喉不放。那只狼已快断气,
呆滞无神,身
满疥癣,还爬着许多扁虱。
贝尼说:“好样的,老姑娘。放了它吧。”
裘利亚松开它,到后面。它的牙齿由于年老已磨损得像
米粒
样平,这也是它只能咬
只狼的原因。贝尼注视着被肢解的小牛和
狼,接着就像在注视
个看不见的敌
的绿荧荧的
睛那样,注视着外面的黑夜。他显得又矮小,又萎靡不振。
他说:“这子啊”
他把还给裘
,又到围栅边取回自己的
。他弯腰拉起小牛的
只脚蹄,坚决
拖着牛
向屋
走去。当裘
体会到他爸爸的意思是预先准备好,以防这批劫掠者再回
时,他不禁
抖了。他到现在还是怕得要命。
熊或
只豹转身抵抗时也常常使他感到惊恐。可是
们总是举起
站在那
,
也可以扑
去或者
来;但刚才厩舍
那凶恶的群狼夜袭的景象,却使他永远不愿再碰到
次。他
不得他爸爸能把小牛
体拉到树林
去才好。
克斯特
来到门口,用
抖的声音叫道;
“我不得不摸黑这
来,我从来没有这样害怕过。又是熊吗?”
他们走进屋子,贝尼从她身边擦过,到火炉前面拿起那把吊在火的
壶,用热
来给
洗涤伤口。
“狼群。”
“啊,我的老爷!它们咬
小牛了吗?”
“咬了”
“啊,我的老爷!这是小
牛呀!”
当他把热注入木盆
给
洗伤口时,她跟了过来。伤口并不怎么厉害。
“这些野,我希望每
次
都能咬
只。”他严厉
说。
在暖而又安全的屋
,裘
现在反而因他
的惊怕而显得勇敢起来,他终于能够开口了。
“它们今晚还会回来吗,爸?我们要不要去猎取它们?”
贝尼将松脂末擦到列泼胁
个撕裂成锯齿形的很深的伤口
。他没有心
回答问题或者谈论任何事
,直到他给
好伤,又在靠近他卧室窗
的走廊
板
面铺好
个舒适的
窝,这才张嘴说话。不过他的意思并非是准备再度受惊。他回到屋
,洗过手。然后把手伸近炉火取暖。
“现在是个
需要喝酒的时候,”他说。“明
我
定
福列斯特家去要
夸脱来。”
“明你到那
去吗?”
“我必须去取得他们的援助。我的虽不错,可是
个胖胖的女
、
个矮小的男
和
个
岁的小鹿般的孩子,岂是这许多饿狼夜袭时的对手!”
这使裘产
种很奇怪的感觉,他爸爸居然会承认自己不能单
对付
桩事
。但是狼从来不曾成群
侵入垦
,因为众多的鹿和小
物已
够喂饱它们了。就是来了也很少,
只或者
对,胆怯
潜伏着,只要
们
惊
,就逃走了。它们从来不是他们的
要威胁。贝尼脱掉裤子,把脊背转向炉火。