第二十八章孤寂的狼

    章孤寂的狼

    正月气是和暖的。太阳时常在那些寂静的黄昏,悠然沉没在片淡红的晚霞。晚盖着被,已觉得太热些。只有在清晨才能看到还浮着层薄冰。而且有是特别的暖和,使得克斯特能够在午后的阳,坐在门廊补补;裘也能不穿他那羊短外套,到树林去游逛。

    克斯特家的,过得和样平静。河岸边的居们,贝尼说,无疑对赫妥家的那场火灾,对那尖嘴利,难以捉摸的,对那当手的,长得像外似的子以及他们本镇的长着的吐克,都感到焦急不安。但都相信:当喝醉的福列斯特兄们听到奥利佛带着那女郎回来的消息后,就纵火把赫安家烧了。但是因为河岸离垦远,消息很久才传到克斯特岛来。贝尼、克斯特和裘个黄昏接着个黄昏坐在炉火旁,重着那景:他们曾和赫妥家站在起,看着那屋子烧成焦黑的灰烬;他们曾借着那阵子热气,和赫妥家等待那早班汽船,而且无劝阻婆婆士顿的决心。

    “依我看,”贝尼说。“要是那个进来报信的陌,已经知道了她是奥利佛的妻子,而不说是他的,那么即使是雷姆,也不会找他们烦的。旦她结了婚,福列斯特兄们就应该想到是放手的时候了。”

    “什么妻子不妻子,这批,竟把他们认为面有的屋子烧掉。”

    贝尼叹了口气,不得不表示同意。福列斯特兄定到葛茨堡意去了。他们再也不从门前经过,而且回来时也不来取那应得的半爿熊。他们躲避贝尼,更显得他们罪行确凿。这使他很难过。他辛辛苦苦挣得的和平,又跌得碎了。就像块石从远飞来,目的是扔别,但却打了他,使他受到了伤害和烦恼。

    裘也很关心,但他仿佛是在为故事个个角而感到担忧。婆婆、奥利佛、吐克和“绒”就像是本书物似乘船顺驶去了。奥利佛变成了他讲过的许多远方的故事物。现在,故事又加了婆婆、吐克和“绒”奥利佛曾说过:“我不会忘记你的,就是到了海也不会忘记你。”说来,裘想象奥利佛老是待在遥远的海,而且遭到同他样不可捉摸的物的待。

    正月的末尾带来了连续不断的暖和气。虽然在之前还得有严霜甚至结冰,可是这些暖和的子已经是报的使者了。贝尼在耕着那些要播种早作物的田。他把那块新翻了来。这是他被响尾蛇咬后的那段卧病期间,克替他开垦来的。他已经决定试种些棉来赚点钱。北木林附近的低,他准备种烟草。他在屋子和葡萄棚间,预备了块苗床。因为家畜只剩了老凯撒和屈列克赛,他决定少种些扁豆,将腾来的田米,因为米是永远不会嫌多的。群缺乏饲料,猪也喂不肥,克斯特家的自己到夏季的末尾,也将耗尽,这切都是因为米不够的缘故。垦再没有米更重要了。裘着他把冬积贮的肥料从厩舍来,撒在那亩亩的沙。他打算把整好耙平,在月初夜鹰声啼叫时播种去。

    克斯特苦苦抱怨说她直希望有个姜圃,别家都有个的。河边杂货店老板的妻子,已经答应给她姜根,随时都准备着等他们去拿。贝尼和裘在预备种姜的苗床。他们在屋子侧挖尺深,铺柏木板条,又用车从南角拉来粘土填满了它。贝尼答应在他河边卖时,就捎回那鹿角般的多节杈的姜根。

    猎的景很可怜。熊在广的区域觅食,正在准备它们的冬眠。它们的巢就筑在被飓风拨起的根株,或者在两株叉倒着,可以提供保护的方。有时候它们会拖来橡树枝和棕榈枝,将它们堆在空心的树,筑成劣的窝。不论哪的熊窝,都挖了深沟,熊的前肢就伏在沟沿。裘觉得这事真怪,当个真正寒冷的气降临时,它们不钻进它们越冬的巢去,而且来得那么早,在月而不是月。

    “我想它们对自己的事是很行的。”贝尼说。

    鹿也非常稀少。方面因为瘟,另方面也因为那些劫后余的猛益贪婪的捕食。鹿的样子可怜,身瘦,皮像灰的苦薛,很糙。它们通常是孤零零在徘徊。鹿也是单或成对只老鹿带着只年青的鹿或者带着它那岁的小鹿。许多鹿肚已沉甸甸怀了小鹿。

    翻完重要的工作就是把木运来劈成木柴,供两炉灶用。木比以前任何时候更易获得,因为风雨刮倒了许许多多的树,由于长期的雨和狂风使树根松而倒的树木则更多。成片的树林在低洼的区域去。那景好象不是因为洪,而是遭火烧过般,因为那些去的树,灰暗而秃秃矗立着。

    贝尼说:“我真庆幸自己住在。不然看着这种荒凉景象,会使我感到难过的。”

    裘喜欢早晨弄木柴的远,就和他喜欢打猎样。他们可以从自在。贝尼常常在早餐后个凉快而晴朗的早,把老凯撒套车,然后他们就随心所取路往低去。总是

【1】【2】
地址发布邮箱:[email protected] 发送任意邮件即可!
【感谢您多年来的支持】
【一起走过的春夏秋冬】
【一路陪伴…感谢有你】