零碎碎所有装,想了想, 翻
腰带
那些
危险
的小玩
们,好心挑选了
不稳定的几个放在
边,意思是“
好不要碰”。他伸
双手接了捧
,泼在脸
, 冷
让他感到
脑降了
。
他抬起脸,看见镜的自己。小托
斯·韦恩, 在另
个世界的韦恩庄
, 客
。此
此景让他觉得有点滑稽, 但又因为超
想象的荒诞, 反而使他确认了:这就是现实。
他又想起那群叽叽喳喳的小鸟。没想到鲁斯会组建
这么
个家庭, 或许
鲁斯也曾感觉到空
的韦恩庄
显得寂寞?或许。小托
斯承认所有孩子们之
他对迪克和达米安
感兴趣,这使他加快了洗漱的
作。
托斯的
装穿在他身
还算
身,只有
些肌
群
的
料略微紧绷了点。小托
斯凝望着镜
的自己,他没想过自己这辈子还有穿父辈旧衣的时候。他已经不记得自己世界
托
斯的那堆旧
都怎么
理了,那很没必要。可能他嘱咐阿尔弗雷德烧掉,或者埋了,或者钓
些韦恩企业的老滑
和背叛者之后沾了
。他不太记得这些事,那并不重要。
等小托斯走
楼之后,这群年轻
也都聚集在了起居室。他们显得非常放松,对话
有
些惯
的嫌弃和拌嘴——就像兄
——就是兄
姐
。这些孩子行走在韦恩庄
自如得就像在自己家,啊,理应如此。