线后便被
抢而空,不管是贵族还是平
都想要作为这艘世
游
女航的客
。不过作为老板的维手
还是有几张多
来的
等舱的船票,船
有留
来
个单
给她个
的套
,票对她来说不过时
份可以送
的礼物罢了。
前不久她听说米多福特家已经好了船票,计划着在纽约度过社
季。之前维也问过夏尔,需不需要给他留
张票,不过对方好像并没有来
次邮
旅行的兴趣。
维坐在位于切姆斯福德宅邸的书,书
周的墙壁几乎完全被书架覆盖,书架
至
板,深
橡木散着隐隐的木
。书架
整齐
列着各种珍贵的书籍,书脊泛着不同材质的
,许多书籍是手工装帧的皮革封面,金箔压
的标题在灯
熠熠
辉。
角落有
张深红
的绒面扶手椅,椅子边摆放着
张小圆桌,
面放着
本
的书和
杯尚有余
的红茶。墙边的壁炉雕刻着
的
纹,虽然有柴火,但她并没有点燃,因而书
的寒冷让她不得不去找了
条披肩披着。
书的
显然是个博
且热
阅读的
,书桌
堆放着
完成的笔记和手稿,字迹工整而清晰。
幅古老的
图挂在书
的
侧,旁边是
幅
文图。她走到书
见那张巨
的红木书桌旁,将其
张船票塞进了信封
,拿起
旁的钢笔在信封
洋洋洒洒写
了格雷府的
。
还有不到个月,坎帕尼亚号就能起航。