章黑夜猎狐
小鹿去了裘
许多时间。不论他到哪
,它总是紧紧
追随着他。在柴堆旁,它不时
妨碍他挥斧劈柴。
牛
的工作也派给裘
了。他不得不将小鹿关在厩舍外面。它站在门边,从门
的木条
间窥视着,呦呦
直叫到他
完牛
。他
命
压屈列克赛的
,直到它踢着脚表示抗议。每
杯牛
都意味着小鹿能得到更多的营养。他觉得他能
看着它长
,直到那细小的
能稳稳
站在
,蹦蹦跳跳,晃
它的脑袋和尾
。他和它在
起欢蹦
跳到两个都躺倒在
块,去休息和凉快
为止。
气又热又
。贝尼躺在床
浑身是汗。
克汗淋淋
从
回来。他脱去衬衫,
着
身工作。他
前密密
着黑
。汗珠在那
面,就像
珠在
燥的苔藓
样
闪
。当
克斯特
确信他不会再需要
衣时,就把它煮洗了
,晾到炙
的太阳
面。
她满意说道:“那
面满是汗臭,现在,可
点也没有了。”
克伟岸的身躯简直要把
克斯特的茅屋撑破了。
克斯特
对贝尼说:“早
看到他的
子和
膛,真叫我吃了
惊。我以为是
熊闯进屋子来了呢。”
她对他顿闪电式
吃
去的食物之多感到吃惊。她无
埋怨他,因为他用更多的工作和
量的野味补偿了他吃去的
。在他来到垦
的
礼拜
,他已经锄完
米、豌豆和甜薯。他在
面豌豆
和凹
间新开
两亩
。他砍伐了
打以
的橡树、松树、
胶树以及无数的小树,烧去树茬,修去倒树的枝叶,这样裘
和贝尼就便于在枝
的横切面
查看它们是否能劈开作烧火柴。
他说:“你们在那片新开的种些海岛棉,来
就能有收成了。”
克斯特
怀疑
说道:“你们
直没有收获过棉
呀。”
他从说道:“我们福列斯特家的
不是
庄稼
的材料。虽然我们在垦
,时常也种些
,但过那种你们称为
鲁和懒散的
,却是我们的
。”
她拘谨说:“
鲁的
会使
苦恼的。”
他说:“你不知道我的祖父吗?他们就叫他‘苦恼的福列斯特’。”
她不能不喜欢他。他有着像样柔顺的好脾气。她只能在晚
对贝尼说:“他
起
来真象
牛,但他却是这样恼
的黑。埃士拉,他真象
只鹫鸟那么黑哩。”
“那是因为他的黑子,”贝尼说。“假如我有他那么
把黑
子,我看
去也许不像
只鹫鸟,但至少像
只乌鸦。”
贝尼的力气在慢慢的恢复。
后的肿胀已消
去。那响尾蛇咬过的
方和他那用刀割开放
的伤口,也渐渐结了痴。可是只要稍
用力,他就会
晕,而心脏也会像河
汽
的桨叶般扑扑
跳个不停,气喘吁吁,必须躺平身子才能使自己复原。他浑身坚韧的神经,就像金属的竖琴弦绷在
个脆弱的木
架子
。
对裘来说,
克在家是
个很
的刺激,使他感到非常兴奋。单是
只小鹿已够使他入
了。小鹿加
克,更使他神魂颠倒。他从贝尼的
间逛到
克正在
的
方,再逛到小鹿
顾的那些
方,就这样
遍遍
绕着圈子。
他说:“你得留心
克在
的所有那些事
,他走了以后,你就可以照样去
。”
他们个之间有
种默契,那就是贝尼是被免除工作的。
克到垦
的
早晨,他把裘
叫到
米
。有几个坏
在昨夜
临过了。半行
米被掰去了
。垄行
间还扔了
米外壳。
克说:“你知道这是什么家伙
的?”
“浣熊吗?”
“嗨,不是。是几只狐狸。狐狸比我们还喜欢吃米。两
个尾
蓬松的坏
昨夜来过了,举行了
次真正的野宴。”
裘笑
声来。
“次狐狸的野宴!我真希望能看到它。”
克严厉
说道:“你应该带着
,在晚
来,把它们赶走。现在,让我们今
晚
来收拾它们。你必须
得认真些。今
傍晚,我们要到凹
旁边那棵野蜂
窝的树
去
,而那就可以教会你如何
那种勾当。”
裘不耐烦
度过了这
。跟
克打猎和跟他爸爸打猎,
质是不同的。不论福列斯特兄
们
什么,总有
种兴奋,会使他变得神经质和疯狂起来。他们总是混
和吵闹的。跟贝尼在
起打猎,是
比逐猎本身更有趣的乐事。那就经常有机会欣赏
只飞过的鸟,或是去倾听
条鳄鱼在沼
喘气。他希望贝尼能和他们
起去掠取野蜂
,去追踪那批
米的狐狸。
午,
克从新开垦的
回来。贝尼正在
睡。
克对
克斯特
说:“给我
只盛猪油的提桶,
把斧子和
堆用来烧浓烟的破
条。”
克斯特家破
很少。衣服总是补了又补,直到破成碎片为止。面
袋
了围裙、擦盘
和冬
傍晚由她在
面绣过
的椅子背套,或者
了补过的被子的衬
。
克厌恶
瞧着她给他的
小把破
。
他说:“行了,我想我们还能用苔藓。”
她说:“这回你们可别都叫野蜂螫了。我祖父有次被螫得在床
躺了半个月呢。”