译后记

的友奥利佛。例如,雷姆为了鹿,拳把贝尼打得撞到墙去。贝尼只能逆来顺受,这就反映了富裕垦与贫苦垦的矛盾。贝尼与杂货店老板鲍尔斯的关系虽然被作家写得友好融洽,细心的读者当然会看间的剥削关系,他之所以把那块黑呢平价让,要是由于贝尼长期来卖给他不知多少皮与农产品,而且以后还得叫贝尼为他种烟草。裘与鲍尔斯的侄女尤蕾莉娅的冲突,从心理分析的角度来看,也可以说是农村与集镇、贫农与商之间的社会矛盾与阶级矛盾的曲折而又微细的反映。奥利佛是个手,是书的近无产者,他们子俩与贝尼这家贫农之间的关系是相当融洽的。奥利佛见多识广、坚毅果敢,他为了维护自己与吐克;薇赛蓓的,不畏强,敢于和那些在伏晋亚镇酗酒横行的福列斯特兄斗争。贝尼也见勇为,拔拳相助,宁可受伤,甚至被打,宁可失却福列斯特兄在丛莽的支援,也不愿抛弃他与奥利佛之间的深厚友谊。

    克斯特作为贫农女,作者对她那坚毅格的描写也是很突的。当贝尼遭到雷姆殴打受时,她不是惊叫哭泣,而是不声不响拿起了猎!她对贝尼与裘是深挚的,却不常外。她又是非常理智的,是这家庭的心骨。当后丈起床,子离家走,米苗又被小鹿啃掉的困难时刻,她还是拿了好几只到福列斯特家去换米种,准备重新补苗并自负起父子俩田间工作的重担!作者对裘回家、父子相会这场面,是写得非常的;在这场面虽然没有克斯特,但作者只用了小米种寥寥几笔,就写了这位劳女从平凡见伟的坚毅格。

    总之,这部小说不但使我在年前初读它时深受感,到今我已是个岁的老,重读时还是同样受到感!我竭诚把这部佳作推荐给我的青少年读者与有赤子之心的朋友、老朋友。

    为了醒目,我在每章前面加了标题。

    译者

    

【1】【2】
地址发布邮箱:[email protected] 发送任意邮件即可!
【感谢您多年来的支持】
【一起走过的春夏秋冬】
【一路陪伴…感谢有你】