lendemain》的访谈。面
个男
讲述自己和
个女同事
夜
的过程,语气轻松,词语
准,却始终避开“感受”这个词。
“Ellem’aditqu’ellevoulaitjustebaiser.Moiaussi,doncparfait.”
——“她说她只想。我也
样,完
。”
陈暂停,写道:
“Leshommesdécriventlesexesansamour meunetransactionpropre.
Lesfemmes,mêmequandelleslechoisissent,leracontent meunécart.”
——“男把无
之
叙述为
次
净的
换;而女
,即使是
选择,也常常叙述为
次偏离。”
这些分析让她越来越冷静。
她意识到,自己并不是想“反对友文化”,她想的是——在这个文化被当作解放标志来庆祝的当
,是否有
意识到,这仍然是
种“被编码”的自由?
**
她整理完笔记,喝了口茶,把几个文归档,然后在笔记本
写
这句话作为小节:
“Cemémoirenejugepaslesfemmesquicouchentsansaimer.Ilinterrogelanarrationdupouvoir,quandlesexeestprésenté mel’uniquelieud’émancipationpossible.”
——“这篇论文并不批评那些无的女
,它质疑的是权力的叙述——当
被当成唯
可能的解放场所时,我们到底失去了什么。”
她写完,保存文,深
口气。
窗外细雨刚停,街道反清晰。
她看着屏幕,有种久违的踏实感。
不是被谁理解,而是终于,她在用自己的语言,去拆解曾把自己缠住的。