章
捉了
只小熊
福列斯特兄的
在
个礼拜
就
了
只狼。只有
、两打左右机警的狼避开了
饵。贝尼同意用陷阱和
这两种
手段去协助消
它们。这
群狼闯
的范围很广,却从来不曾在同
个
点重复
家畜两次。有
夜它们侵入了福列斯特家的畜栏。小牛们哞哞惊叫,福列斯特兄
顿时冲了
来。他们
现
牛们在抵抗狼群的侵袭。它们围成
个圈子,把那些小牛藏在
心,把角放低了抵御着。
只小牛的咽喉被撕裂了,
于非命。还有两只被齐
股咬去了尾
。福列斯特兄
打
了这
群
的
只狼。
,他们又
了
饵,可是狼群并没有回来。他们自家的两只猎
却找到
饵吃了
去。惨遭横
。福列斯特兄
们只得欣然同意,用比较缓和的
,去追猎残存的狼。
黄昏,
克跑来请贝尼参加他们
破晓时分的狩猎。就在福列斯特岛
面的
个
潭边,他们曾听到那群狼在那
嗥叫。在洪
后面接踵而来的是长期的
旱,
的
都
涸了。沼
、洼
、池塘和溪涧都恢复了往常的
量。残存的猎物,可想而知,都纷纷到那些著名的
潭边去饮
。狼群似乎也
现了这
点,常常在那
没。因此,这
次狩猎可以
举两得。运气好时,非但可以
残存的狼,而且可以轻而易举
猎获其它野
。
瘟似乎已经过去了。鹿
和熊
又恢复了它们的诱惑力。贝尼很感激
接受了他们的邀请。福列斯特家
手多,不论是什么样的狩猎根本不需要外来的力量。这正是由于他们的慷慨,才派遣
克到
克斯特岛
来。裘
明
这
点。但他更明
另
点:他爸爸关于猎物种种行径的知识总是很受欢迎的。
贝尼说:“在这宿夜吧,
克,我们破晓时就
。”
“不,要是我在睡觉前不回家,他们会以为不打猎而不作准备了。”
于是双方同意,在破晓前个钟
左右,贝尼到那
路和
他们家去的小路的
叉点
去等他们。裘
拉着他爸爸的衣袖。
贝尼说:“我能不能将我的孩子和带去?”
“,我们是欢迎的,因为奈尔和毕昆都已
了。我们没有想到你的孩子,不过,只要你能告诉他不要扰
打猎”
“我会叮嘱他的。”
克骑
走了。贝尼准备好
,又把
了油。
克斯特全家很早就
了床。
正当裘睡得
的时候,他觉得贝尼俯身
醒了他。
还没有亮。他们起身
向很早,但往常早起时,
方至少有
线微
;这次起来,外面的
却像柏油般黑。树
的枝叶,仍被夜风吹得沙沙作响。除此以外,再也没有别的声音了。
霎时,他不禁对昨晚的急切心
感到后悔;接着,他想到即将来临的狩猎,兴奋的
绪顿时使他感到通体
暖,他终于在寒冷的空气
从床
跃而起。在他穿衬衣和裤子时,他的
脚就在那
暖而又柔软的鹿皮毯
滑来滑去。他匆匆赶到厨
。
炉灶的火在哗剥爆响。他
正把
盘面饼放进荷兰灶
去烘。她在她那
兰绒长睡衣外面,披
了贝尼那
旧的
猎外衣。她的灰
编成两条长辫,垂在肩
。他跑到她身边唤她,将鼻子直擦到她那穿着
兰绒衣服的
怀
去。他觉得她又庞
、又暖和、又柔软,于是他把双手
到她背后外衣和睡衣
间去取暖。她忍受
会
,然后推开了他。
“我从来不曾碰到过位有这种娃娃行径的猎
,”她说。“如果早餐迟了,你们的约会也会延误的。”
她的口气是友善的。
裘她切熏
片。她把它们用热
烫过后,在面浆
浸
,接着放进长柄煎锅,把它们甩油
成棕黄
。裘
并不觉得饿,可是那炒栗子般的
味实在诱
。小旗从卧室
跑
来,也用鼻子唤着。
克斯特
说:“趁你还没有忘记,先把小鹿喂饱了,拴到棚屋
去。你们走了,我可不能受它的罪。”
他把小旗领到外面。小鹿很灵,很快
躲闪开去。他跟在它后面追,费了好
周折,才在黑暗
捉住它。他先把它拴住,然后喂它
米糊和
。
他说:“你要乖乖的待在这。我回来就告诉你打狼的故事。”
小旗在他身后呦呦叫唤。如果这只是次普通的打猎,他宁愿和它
起留在家
。但是贝尼说过,他们是去消
丛莽
后
群狼;而裘
自己这
也许再也碰不到这种机会了。当他来到屋
,贝尼已经
完牛
回来了。由于
时间过早,
汁不多。早餐已准备好,他们急急忙忙
吃了起来。
克斯特
不吃
,忙碌
为他们装点心。贝尼坚持说,他们会回来用午餐的。
她说:“这种话你以前也说过,但结果总是捱到黑以后,饿得肚子
痛才回家。”
裘说:“
,你真好。”
“啊,当然罗。当有吃的时候,我总是好的。”
“是啊,我很愿意你把食物得很好,对别的事小气些也不要紧。”
“哦,我是小气的,真的吗?”
“那只限于极少、极少的几事,”他安慰着她。
贝尼在厩舍时,已经给凯撒备好了鞍子。现在那匹拴在门边的老
正在蹬着蹄子。它跟
样,也知道打猎。
们早已
着尾
跑了过来,