章跃过
的木栅
贝尼并没有恢复健康。他痛苦躺着,毫无怨言。
克斯特
想叫裘
骑
去请威尔逊
,但是贝尼不许他去。
“我已经欠了他的债了,”他说。“我会自己好起来的。”
“你概受了
伤。”
“即使如此——也会好起来的。”
克斯特
恸哭着说:“如果你稍微有些
脑但是你却想
那些事
,好像你有福列斯特兄
那么
的个子。”
“我那迈尔斯叔叔是个子,他也受过
伤,可他已经好了。请你安静些,奥拉。”
“我偏不安静。我要你接受这次教训,而且要好好接受它。”
“我已经接受教训了。请安静些。”
裘的心神紊
了,虽然当贝尼用他那小小的身胚去
个
的事
时,总是会有小来小去的意外事故
。裘
还依稀记得,有
次贝尼伐
棵树,树倒
来砸伤了他的肩膀。他爸爸用吊带吊着肩膀,
有好几个月。可是他终于恢复了,而且还和以前
样强壮。没有
能够伤害贝尼很久。即使是响尾蛇,他自我宽慰
想道,也咬不
他爸爸。贝尼和
样,是不可侵犯的。只有
克斯特
在为此烦恼和
气,但她当然是会这样
的,因为即使仅仅是
只小
的损伤,也会使她紧张万分。
贝尼卧床不几,裘
就跑来报告,
米苗已
来了,而且长势很好。
“那太好了!”
枕那苍
的面
顿时放
来。
“假如况是这样的话,我又起不了床,那就只好靠你这个小伙子去给它趟
1了。”他皱了皱眉
。“孩子,你和我
样明
,你得好好看住那小鹿,不让它闯到
去。”
----
1用犁耕除杂草,并把土翻起来扣到作物两旁,压住杂草,达到草目的。
“我会看住它的。它不会去烦扰任何的。”
“好啦,这就够了。但你要认认真真看住它。”
,裘
了
部分时间带着小旗去打猎。他们几乎到达了裘尼泊溪,然后带了
只松鼠回家。
贝尼说:“瞧,这才是我的子,把野味带回来孝敬双
了。”
克斯特
在晚餐时,
了
道松鼠
饭。
“它们的味道的确好。”她说。
“那当然,是这样
,”贝尼说。“你只要吻
就会使它离开骨
。”
裘,连小旗在
,都
受夸赞。
夜了
场细雨。
早
,在贝尼的要求
,裘
米
去看看夜雨有没有催
米苗,
有没有夜盗蛾的踪迹。他跳过围栅,开始穿过
米
。走
几码远,他才想到要看看那些
绿
的
米苗,可是
棵也没有。他
惑了。他又向前走去,但仍旧不见
米苗的影子。
直走到
那
,那娇
的
米苗才
现。他又顺着垄往回走。小旗那
廓分明的蹄印,看得清清楚楚。它
清早就跑来,
净净
啃起了
米苗,就像是
的手拔过
般。
裘吓坏了。他在
游
,希望能
现
个奇迹,
好当他
转身,那
米苗又会重新
现。也许他正在
噩梦,在梦
小旗啃
了
米苗;而当他醒来时,他跑
去就会
现它们正长得又绿又
。他用
根小
了
手臂,可是那臂
的疼痛,却竟像那毁
了的
米苗
样的千真万确。他拖着缓慢而沉重的脚步回到屋
。他在厨
呆坐,不愿到他爸爸跟前去。贝尼在叫他。他只得进了卧室。
“怎么样,孩子?作物长得如何?”
“棉苗了。它看
去就象秋葵,不是吗?”他的热心显然是伪装的。“扁豆也破了土。”
他分开他赤的脚趾,扭
着它们。他专心致志
玩弄着,似乎这是
种有趣的新
展起来的功能。
“米呢,裘
?”
他的心跳得和蜂鸟振翅
般快。他
咽着,突然说道:
“部分都给什么
吃掉了。”
贝尼声不响
躺着。他的沉默,也是
个噩梦。他终于说话了。
“你不知道那是什么的吗?”
他注视着他爸爸,带着绝望和恳求。
贝尼说:“不要紧。我就叫你去看看,她能知道的。”
“不要叫去!”
“她定要知道这事的。”
“不要叫她去!”
“那就是小旗的,是吗?”
裘的嘴
颤抖了。
“我想是的,爸。”
贝尼怜悯注视着他。
“抱歉得很,孩子。我早就料到是它的好事。你
去玩
会
。叫你
这
来。”
“不要告诉她,爸。求求你不要告诉她。”
“她必须知道,裘。现在你去吧,我尽量替你说说好话。”
他趔趔趄趄走到厨
。
“,爸叫你去。”
他了屋子,颤声召唤小旗。那鹿从黑橡林
冲
来,跑到他跟前。裘
用臂搭在它背
,顺着
路走去。在它犯罪的时候,他比以前更
它了。小旗往
踢着两只后蹄,引他戏闹。但他
点也没有心