汁。他饿得简直能和
去争夺它们盛着凉粥和
汁的盘子了。
那么,这就是饥饿。这就是他说“我们都要饿
”的
。当时他还笑她,因为他以为他懂得饥饿,而那也是模模糊糊非常愉快的。他现在才知道,这仅仅是与食
无关的另
种
。这种
是令
恐怖的。它有巨
的胃来
噬他,有尖利的爪子来撕裂他的脏腑。他竭力
除这种新的恐慌。他告诉自己,他不久就可以到达
所茅舍或是
个渔
的帐篷。在继续赶路以前,他可以厚厚脸皮向
家乞讨些食物,
概没有
会拒绝匀
份口粮来的。
整整,他沿岸向北划着。由于太阳的炎热,傍晚前他肚子
难受起来。可是除了喝
去的河
,他什么也呕不
来。突然前面丛林
所小屋,他满怀希望
向它划过去。但这是
所弃屋。他像
只饥饿的浣熊或负鼠般悄悄
走了进去。蒙着灰尘的木架
,放着许多罐子,可都是空的。在
个坛子
,他找到了有
杯
景的霉面
。他用
拌和
,就
吃起来,即使他肚子已饿成这样,这面糊吃起来也毫无滋味。但腹
的绞痛算是停止了。树
有松鼠和鸟
,他试图用石子击
它们,但结果只是把它们都驱散而已。他
着寒热,
疲力竭,那肚
的面
又使他直想睡觉。小屋给他提供了栖身之所,他用
面有许多蟑螂匆匆爬走的破
条,打了
个
铺。他噩梦缠身,糊
糊涂
睡了
夜。
早晨,他重新感到了剧烈的饥饿,痉挛的感觉像是尖利的手
,在撕着他的肠子。他找到
些松鼠埋的隔年橡实,狼
虎咽
吃了
去。那坚
的没经过咀嚼的碎片,在他皱缩的胃
犹如刀割。他感到
阵昏眩,几乎连桨也拿不起来。要不是
冲着小船走,他断定自己再也不能前进了。整整
午,他只划了
小段路。到了
午,有
艘汽船从河心驶过。他站起来,挥舞着手臂
声呼喊。汽船
根本没有留意他的叫声。当它们在视野
消失时,他伤心
呜咽起来。他决定把船从岸边划到外面去,截住
面的船只。风停了。河面
很平静。
面
的反
,灼烧着他的脸庞、脖子和赤
的手臂。阳
。他觉得
脑在抽搐,无数黑点夹杂着金星在
前
舞,
阵微弱的嘤嘤声在他耳
低鸣。突然,那嘤嘤声戛然而止
当他睁开睛时,他所能知道的,只是
已黑了,他被
抱起来。
个男
的声音说道:“他不是喝醉酒。这是个孩子。”
另个
说:“让他躺在卧铺
吧。他病了。把他的小船系到后面去。”
裘向
看去。他躺在
个靠墙的卧铺
,这
定是只邮船。
盏灯在舱壁
挂着,灯
曳不定。
个男
朝他俯
身来。
“怎么了,小伙子?我们在黑暗几乎把你撞翻。”
他竭力想回答,可是他的嘴肿。
另外个声音在
面喊道:“给他吃点
试试。”
“你饿吗,孩子?”
他点点。现在船又行驶了。那舱
的男
在炉子
弄得杯盘
响。裘
看见
只厚厚的杯子伸到他面前,他抬起
来咬住了它。杯子
盛的是又浓又油的冷汤。起先喝的几口
点味道都没有。然后唾液奔涌到他嘴
,他整个身心都猛扑
去。他这样贪婪
咽着,差点
让
块和土豆块噎
。
那好奇
说道:“你多久没吃
了?”
“我不知道。”
“嗨,船长,这小伙子甚至连近什么时候吃过
都不知道。”
“给他多吃些,但要慢慢喂。不要子给他吃得太多了,不然他会吐在我铺
的。”
那杯子又来了,还有饼。他竭力想控制自己,但当那
喂完
次后时间等得稍久,他便颤抖起来。吃
杯时,滋味比
杯不知道要好
多少,可是
家不让他再吃了。
那说:“你从什么
方来的?”
阵虚弱悄然袭来。他深深
呼
着。那
晃的挂灯,好像在来回牵
他的目
。他
双
,陷入了像那条河
般深沉的酣睡。
他被那小船的停泊闹醒。
霎时,他以为他还在那
木舟
漂
。他站起来,揉揉
睛,看见了那炉子,这才记起昨晚的
汤和饼
。腹
的疼痛已经过去。他登
几级船梯,来到
板。
即将破晓。邮袋正在往码
卸
去。他认
了这是伏晋
亚镇。那船长向他转过身来。
“你对我们进行了次
密的访问。小伙计。现在你可以告诉我,你叫什么名字,你想
哪
去?”
“我想士顿去。”他说。
“你知道士顿在哪
吗?它在遥远的北方哩。像你这样走
,得到
才能走到那
哩。”
裘呆呆
看着他。
“现在快说。这是家的船。我不能整
的等着你。你住在哪
?”
“克斯特岛
。”
“在这条河,我从来不曾听到过
克斯特岛
。”
那副手声说:“那不是真的岛,船长。这是那面丛莽
的
块
方,离这
约
哩路吧。”
“那么你想在这岸吧,孩子。
士顿?见鬼去吧。你家
有
吗?”
裘点点
。
“他们知道你哪
去了吗?”
他。
“