【消失在非洲丛林里的白种女人】(10)

    2018/06/20

    

    GISELLE:

    I was not only discovering how different their bodies were, but also how different their personalities were. Giselle came from South Carolina, complete with the lilt in her voice and drawn-out drawl when she spoke.

    我不仅现她们的身体的不同之,而且也还看了她们的的不同之

    这个女个非常丽的名字姬瑟琳。

    她是海岸南部的南卡罗来纳州。当她说话的时候带有道的南方那种拖着长长的尾音显得懒洋洋的腔调。(译者注:应该是接近希拉说话的腔调)

    南卡罗来纳州是海岸的个南方州,风土北方的纽约,华盛顿等完全不同,也是实行隶制坚决的州。现在姬瑟琳这个来自欺压黑残酷,平作威作福瞬间决定黑种女如今落在被他们贩卖殴打囚禁的非洲黑也算是种因果报应。 

    Her body was very different than the others. She was tall and very thin, everywhere but her breasts. They were at least as big as Mother's or Monique's, which made her look seriously disproportionate.

    而姬瑟琳的身材和被黑囚禁作为配种妻的种女的身材很不样。

    她整个去身材挑瘦瘦的样子。

    但是她的那对却可以和我和莫妮卡的

    这让她的身体看去很不协调感觉怪怪的。 

    Other days I noticed them swinging outrageously when she was being taken on her hands and knees. In addition to being big, full tits, they were unusually long, hanging well below her elbows when in that position.

    除此之外她的两只肥嘟嘟的子硕

    肢着的跪撑姿势时两只子沉甸甸的垂坠在身,都点异乎寻常垂到胳膊肘以接近面的位置了。 

    后来我经常看到当她肢撑跪伏在撅着股被黑从后边的时候,沉甸甸坠在身的两只子随着黑猩猩般强壮的黑的猛烈的撞击被巨的冲击力撞的猛烈的前后甩

    看到此此景让我惊得是目瞪口呆,只感觉热涌。

    What struck me as extraordinary was how different her breasts looked when she was standing versus when on her hands and knees. They looked like small watermelons when she was upright, but like stockings with rocks in the bottoms when hanging loose.     

    Gravity also made her nipples pop out to about the size of my thumb, up to the first knuckle.

    她肢着趴跪在的时候和她满面风亭亭站在你面前的时候,她那两只雪满肥的形状看去完全不样。

    这点让我很震惊,女的不同姿势看在男会产各种不同的效果。

    当她亭亭立的站在你面前的时候,她的小小的两只满雪子沉甸甸垂坠在前,   

    两个像红娇艳的重重的吊坠在方。随着呼微微颤子就热沸腾肾腺素猛飙升。恨不得立刻扑去使劲在嘴。 

    She dropped into position when ordered.

    Her pussy was small and tight; I could almost cover her entire opening with my mouth. I wondered how long it would stay that way w

【1】【2】【3】【4】【5】【6】【7】【8】【9】
地址发布邮箱:[email protected] 发送任意邮件即可!
【感谢您多年来的支持】
【一起走过的春夏秋冬】
【一路陪伴…感谢有你】