晚餐已经放在桌。贝尼很快
略微吃了些,就直接
床去了。
“奥拉,你能拿些豹油来给我擦擦背吗?”
她来了,用她壮的
手在他身
揉搓起来。他
了感到舒适万分的
声。裘
站在
旁观察着。贝尼翻过身来让
落到枕
,叹了口气。
“孩子,你觉得怎么样?够受的吧?”
“吃过后,觉得好多了。”
“唔。个孩子的力气全仗他的肚子是饱还是饿。奥拉。”
“什么?”
“我要在破晓前早餐。”
他闭睛沉沉睡去。裘
也
了床,_
霎时感到浑身
痛。然后,他也
糊糊
睡着了,没有听见他
在厨
为了准备那顿特别早的早餐碰响盘碟的叮当声。
裘在早晨
初的吵闹声
继续
睡。醒来后,还是觉得
糊糊的。他伸了伸腰部和
肢,觉得还是僵
得很。他听到他爸爸在厨
说话的声音。显然贝尼的心
仍然跟昨
般冷酷,甚至没有想到叫他
声。他
了床,穿
衬衣和裤子,然后睡
惺忪
拎着两只靴子走进厨
。他的
披散在
前。
贝尼说:“早安,我的孩子。你还准备去吃更的苦
吗?”
裘点点
。
“这才是好样的!”
裘由于困倦而吃不
多少
。他揉了揉
睛,
面吃
面玩弄着食物。
他说:“现在就去,不太早吗?”
“当我们到达那,也就差不多是时候了。我打算悄悄
对它来个突然袭击,就是它起了疑心,在周围嗅来嗅去也不要紧。”
贝尼站起来,在桌边靠了会
,脸
了苦笑。
“要是我不觉得背脊像裂成两半那么痛,”他说。“我还觉得自己神很好呢。”
黑暗的早晨寒冷彻骨。克斯特
已把从杰克逊维尔
来的
呢,替他们父子俩
好了打猎时穿的短外套和裤子。当时他们还舍不得穿这么好的新衣服,可是当他们后来在松林
慢慢行进的时候,却后海没有把它们穿
。
还是很困乏,它们宁愿默默
跟在他们脚边。贝尼把手
伸到嘴
然后举起来,去探测那难以觉察的空气的细微
。风显然连
也没有。于是他就取直线向放饵的捕机那边走去。因为它设置在
个比较空旷的
方,他就在几百码外停了
来。在他们身后,
方已经
。他轻轻
拍拍
,它们都趴了
来。裘
已冻得
木了。贝尼穿着单薄的衣服和破烂的短外套,也在索索
抖。裘
好象看到每个树桩和每棵树的后面都躲着老缺趾。太阳非常缓慢
升了起来。
贝尼轻声说:“要是它已被捕机捉住,那它定已经
了,因为我没有听见什么声音。”
他们举起向前爬了过去。那捕机与昨
晚
他们离开时
模
样。由于
线不
无
看清
迹。也就不能断定那狡猾的老熊是否已经来过或者来后是否起了疑心逃走了。他们把
往树
靠,就舞
着手臂、踏着脚,使他们的身体暧和起来。
“要是它已经到过这,”贝尼说。“它就不会走远。老裘利亚也早已向它扑过去了。”
阳毫无暖意,却照亮了树林。贝尼向前走去,低低
弯着腰察看
面。裘利亚却唤了几
,默不作声。
贝尼忽然眯着脚说:“我这该的家伙,真是该
!”
即使是裘也已看
来,唯
的
迹就是昨
的旧
迹。
“它并不在附近,”贝尼说。“它故意不按照定的规律行
,这就救了它的命。”
他直起腰,叫回两只,转身回家。
“不论怎么样,”他说。“我们已经知道它昨离开的
方。”
他再也不说话了,直到他们返回家。他走进他的卧室,把那
新的呢制猎装罩在他单薄的旧衣服外面。
他对着厨喊道:“裘
他
,给我准备好面
、熏
、盐、咖啡和你给我煮的
切食物。将它们统统放进背包。再给我多烘焦
些破
,放到我的火
角
。”
裘紧跟着他。
“我也要把新衣服穿吗?”
克斯特
提着背包,走到
门口。贝尼在穿衣服
间停
来说:
“喂,孩子,你要起去,完全欢迎。可是,你得想
想,而且得好好想想。这不是
次有趣味的打猎。
气很冷,不但打猎很困难,还要挨着冻
宿。除非打到了那
熊,我是决不回家的。现在你还想去吗?”
“是的。”
“那末准备好切。”
克斯特
向那
包着纸的黑
羊驼呢衣服瞥了
。
“今晚
你们
概不回来了吧?”
“不是‘概’。那老熊已比我们先走了
夜的路。也许,明
晚
也不回来。也许,要过
整整
礼拜。”
她的声音哽咽了。
她有气无力说:“埃士拉,——明
是圣诞前夕啊!”
“我没有。我要跟着新的
迹追去,我
定要追
它。”
他站起来,系着他的腰带。他的落到他妻子忧愁的脸
,他也抿紧了嘴
。
“明是圣诞节前夕吗?裘
他
,你趁着
把车子赶到河边,就不